2011年3月8日 星期二

Presentation 初體驗

看著自己下的標題,自己都覺得挺好笑的。這幾年工作下來對客戶的 Presentation 應該也有上百場次了吧,儼然成為我工作中相當主要的部份。不過,今天還真的是我的Presentation 初體驗-正式用英文講的。

嚴格講起來,這也不是第一次用英文講的 Presentation,但絕對是屈指可數的。記得有幾次在客戶端也是有從頭到尾用英文講,因為在座有些外國的學生,不過這些場合都比較是Customer Training,是對已經『買的』客戶講。而這次對的則是真的還沒有買的客戶,來去之間是上千萬台幣的差異,總是比較有壓力的。很不巧的講的主題又是個我不算很熟的產品,去之前還在跟 Sales 確認產品的軟體有哪些呢!一年沒有 Update 新產品知識的問題,終於開始產生困擾了。

到了現場,意外的不覺得非常緊張,幾年的經驗還是有點幫助的吧。不過,好玩的是現場所有人都懂華語,唯一不懂的是我們的 Sales!客戶說可以用華語講時,還真是有點小小心動,但轉念一想,在別人的地盤還是得尊重人家主要的語言,且遲早也是要面對這樣的情況,所以就還是硬著頭皮選擇用英文講囉。只是苦了客戶被我當作 guinea pig 了。

還沒開始就有狀況。說好十點鐘開始,部分客戶卻因可能實驗做到一半之類的停不下來,把整個 Schedule 往後延了,幾乎直到十點四十分才開始。這下好了,Slides 準備的就有點過多了,如果是用中文講,對於講的速度掌控,我是絕對有把握的,換成英文-Who Knows?

開始講後,整體還算 Smooth 啦,想講的大體都提了,然後時間的掌控還算不差,中間斷掉的時間比我想預想的要少得多。幾年下來跟老外亂屁的經驗,還是算有點功力啦。不過,很顯然還是沒有辦法做到在過程中跟客戶有互動,所以有點沉悶-突然想起剛做這一行的情況。問題在哪呢?

最後一段由於我對新的軟體不是很熟悉,我請同事上來講這部份。當他一開始時,我馬上就意會到我所缺乏的是什麼了-他們在說時對於 Slides 的內容能有很多『形容性』的字句,且對同樣要表達的意思,可以前後用不一樣的句子去說,所以不會讓你感到一直在重複(想像聽人家念經總是令人昏昏欲睡的)。而我呢,只想用最快速的方式 Deliver 我要給的東西給聽眾,並沒有用不同的方式讓他們去了解-原因就在會的口語單字與詞彙不夠多。這一點,我們的 Sales 在最後作 Q & A 時回答客戶時解釋的方式,也讓我聽的非常心曠神怡。其實這些我都了解,只是在英文不夠流利之下,實在很難做到如中文般的行雲流水啊。

總之,初體驗就這麼過了,應該算差強人意吧。知道自己還有太多的不足總是好的。

如果要我自評分數的話-大概只有40分吧!

沒有留言:

張貼留言